lunes, 29 de noviembre de 2021

1603, 25 de junio. LA VILLA DEL PUIG Y EL LLOCH DE PUÇOL EXPONEN DIFICULTADES CON LA ACEQUIA REAL DE MONCADA.

 

Este documento, conservado en el archivo de la Corona de Aragón, sección Consejo de Aragón, contiene un memorial suscrito conjuntamente por los Síndicos de la acequia de Moncada del Puig y Puçol, dirigido al rey Felipe III, en suplica de justicia prompta, pues, como veremos en el texto, ya se había solicitado al anterior rey, Felipe II, una solución al urgente  problema de la falta de agua que afectaba a los regantes de la acequia de Moncada del Puig y Puçol, por ser los últimos en tomar el agua de la acequia.





El rey Felipe II había asignado el caso a un tal doctor Sempere, que inició las actuaciones para dictaminar sobre el caso, pero cuando estaba a punto de resolverse, el citado doctor Sempere fue destinado a la isla de Mallorca con lo que el caso quedó en suspenso, hasta que lo retomó el doctor Hierónimo Pascual, en ese momento regente de la Cancillería de Valencia, pero tampoco pudo sustanciarse el procedimiento por fallecimiento del doctor Pascual.

Le fue asignado entonces lo examen y desissio de dit negoci al doctor Vicente Pau Pellicer, abogado fiscal y oidor civil de la Real Audiencia, el cual parece que no puso ningún interés en su tramitación, ya que a pesar de haber pasado  molts mesos lo han continuament solicitat pa que done sentencia diffinitiva en aquell, y james ho han pogut ni poden obtener, es decir, seguía sin dictar sentencia. Por todo ello suplican al rey mande al doctor Pellicer que dicte sentencia definitiva.

               

Señor

 

En anys passats per la magestat del rey nostre Señor, pare de vostra Magestat que esta en la Gloria, a suplicacio dels sindics de la Vila del Puig y del Lloch de Puçol del Regne de Valencia, suplicant per la urgent nesessitat que los regants de la aygua de la cequia Real de Moncada patien en dites universitats essenli stada representada dita nesessitat y quant convenia se cometes lo readres y coneixença del dit fet al doctor que a sa magestat pareges en dita ciutat, per a que ab la brevetat que lo negoci requería donas orde y asseto en lo dit negoci, y per sa magestat fon remes lo examen y decisio de dit fet al doctor Sempere, al qual fon manada expedir la comisio acostumada, y en exencio de aquella se feren diverses instancies y visures ab experts, y per que estant dit fet pera declarar lo dit doctor Sempere fon prevehit per regent pa la ylla de Mallorca, fon interin remesa la coneixença de dit negoci en lo punt que estaba al doctor Hierony Pasqual regent la cancillería en dita ciutat de Valencia, davant lo qual foren perseguides dites instancies y fon acordat lo preg de dita causa y encara fon deposat que los dits sindics lo salari ques devia pa donar sentencia en aquell, y sent domnio placuit lo dit doctor Pascual es mort sens haber declarat en dita causa per la qual raho dita causa esta desde llavors sens haverse declarat y ara ultimament es stat comes lo examen y desissio de dit negoci al doctor Vicent Pau Pellicer doctor del Real Consell de dita ciutat, al qual se ha portat y entregat lo preg de dita causa acordat pa declarar diffinitivament en aquella, y desde que se li ha lliurat dit preg fins a huy que han passat molts mesos lo han continua // ment solicitat pa que done sentencia diffinitiva en aquell, y james ho han pogut ni poden obtenir, y per raho de dita detencio, los vehins habitadors y terratinents regants de dita cequia habitadors de dita Vila del Puig y Lloch de Puçol que son los ultims regants de la aygua de dita cequia han patit y patixen molt gran nesessitat y stretura de aygua de tal manera que sels perden sos splets y fruytes representant les quals coses dits sindics suplicantli supliquen humildement a vostra magestat considerades totes les dessus dites coses sia servit manar al dit doctor Vicent Pau Pellicer doctor del dit Real Consell de dita ciutat de Valencia, comissari dessus dit que en continents que manat li sera done sentencia diffinitiva en dita causa y pose aquella en exençio, fent y administrant justicia prompta a les parts de tal manera quels dits suplicants no tinguen nesessitat de tornar a suplicar a vostra magestat la expedicio de dita causa.

 

Vicente Pau Pellicer perteneció a una familia de relevancia, de tradición de servicio a la Monarquía en el ámbito judicial. Su padre, Cristóbal Pellicer (-1592), fue abogado patrimonial de la Real Audiencia valenciana desde 1576, para unos años más tarde entrar a formar parte del Consejo Supremo de Aragón como abogado fiscal y patrimonial, desde 1582 y hasta su fallecimiento, ocurrido diez años después.

                Su hijo, Vicente Pau Pellicer (-1607) era Doctor en Derecho, fue asesor del Gobernador en las causas criminales, y miembro de la Real Audiencia de Valencia entre 1593 y 1607 como oidor civil. Recibió privilegio militar en 1593. Fue nombrado consejero civil el 3 de mayo de 1604 por el rey Felipe III que había estado en Valencia hasta el 19 de febrero.


 

ARCHIVO DE LA CORONA DE ARAGÓN. SECCIÓN CONSEJO DE ARAGÓN. 1603. Legajo 868 nº. 175

miércoles, 24 de noviembre de 2021

1943. RETABLO CERAMICO CON LA IMAGEN DE NUESTRA SEÑORA DEL CARMEN Y LAS ALMAS DEL PURGATORIO.

 


                Está situado este retablo de azulejos en la fachada norte, recayente al camino del Mar, del conocido como Motor Nou.



                En los cuatro azulejos que lo forman esta representada la imagen de Nuestra Señora del Carmen sobre unas nubes, en posición sedente, sobre su brazo izquierdo sostiene al Niño Jesús, que en su mano izquierda muestra un escapulario.

En la parte inferior de la nube aparecen las almas que se encuentran en el Purgatorio, rodeadas por las llamas purificadoras. Tres de ellas dirigen su mirada hacia la Virgen del Carmen implorando su perdón por las faltas cometidas.



Según la tradición, si un creyente está a punto de morir y ha portado el escapulario durante su vida, la Virgen intercede para que su alma salga del purgatorio.

 

                Al pie aparece la leyenda: AÑO 1943

miércoles, 17 de noviembre de 2021

1620 – 1697. FRANCISCO BERNAT Y BUISOR Religioso de la Orden de Montesa

    

 

Tras la extinción de la Orden Militar del Temple en 1312, Jaime II de Aragón gestionó ante el Papa la posibilidad de fundar una nueva orden militar que fuera dotada con los bienes de los templarios. El 10 de junio de 1317 fue creada la Orden de Santa María de Montesa, a la que pasaron los bienes de las órdenes de Montesa y del Hospital del Reino de Valencia. La sede de la nueva orden se estableció en la villa de Montesa donde se construyó el convento de la orden.

                La Orden de San Jorge de Alfama había sido fundada el 2 de septiembre de 1201 por el rey Pedro II, aunque a propuesta del rey Martín el Humano en 1399 se fusionó a la de Santa María de Montesa, con autorización del papa Benedicto XIII, en enero de 1400. Desde entonces esta orden valenciana pasó a denominarse Santa María de Montesa y San Jorge de Alfama, sustituyendo la insignia de Montesa por la de los Alfama, esto es, la Cruz de San Jorge, que a partir de entonces llevaron bordada en los hábitos.





                La orden estuvo al cargo de un maestre, siendo el último de ellos Pedro Luis Garcerán de Borja, ya que en 1592 Felipe II asumió el gobierno de la Orden con el título de Administrador Perpetuo. A partir de ese momento la orden de Montesa pasó a ser gobernada a través de la figura del lugarteniente general, caballero del hábito en quien delegaba el rey su jurisdicción y que necesariamente debía residir en el reino de Valencia. Desde la Corte, el monarca contó con el asesor general, también montesiano, y el Consejo Supremo de la Corona de Aragón, que ejerció de consejo particular de la orden de Montesa.

                Para poder ingresar en la orden había que cumplir una serie de requisitos, siendo uno de los más importantes el demostrar la limpieza de sangre. El trámite empezaba con la solicitud del pretendiente para el ingreso.

                 

 

Don Felipe, por la gracia de Dios rey de Castilla, de Aragón, de León, de las Dos Sicilias, de Hierusalen, de Portugal, de Hungría, de Dalmacia, de Croacia, de Navarra, de Granada, de Toledo, de Valencia, Administrador perpetuo de la orden y Cavallería de nra. Sa. de Montesa y St. Jorge de Alfama por Autoridad Apostólica.

Al Amado nuestro frey Pedro Simó freyle profeso de la orden de nra. Sa. de Montesa, salud y dilección.

Sabed q Francisco Bernat, natural de la villa de Puzol en dho. Reyno de Valencia nos hizo relación, que su propósito y voluntad es ser de la dha. orden y recibir el havito de freyle conventual y vivir en la observancia y sola Regla de disciplina della por la devoción que tiene a nuestra señora y al bien aventurado Sr. St. Jorge y a la dha. orden, suplicándonos le mandásemos admitir y dar el havito e insignia della, o, como la nuestra merd. [merced]  fuese.

 

Entonces, el rey, como administrador perpetuo, emitía una Real Cedula nombrando a un informante, en nuestro caso frey Pedro Simó, para proceder al interrogatorio de los testigos.

 

Y como la persona que ha de ser recibida por freyle conventual de la dha. orden y para darle el havito della ha de ser christiano viejo y limpio asi de parte de Padre como de Madre y tal que concurran en ella las cualidades que las difiniciones de la dha. orden disponen, fue acordado por el Noble magnifico y amado consro. [consejero] y Regente nuestra Real Cancelleria en el supremo de Aragón, frey Don Melchor Sisternes Cavallero profeso y Assr. gl. [Asesor general] de la dha. orden, queríamos mandar dar esta nuestra carta para vos en la dha. razón y confiando q sois tal persona q attendereys a nro. [nuestro] Servicio y hareys bien y fielmente lo que por nos os fuere cometido y mandado.

Por la presente os commetemos y mandamos que luego que la recivieredes vays a quales quiera partes que vieredes que convenga dentro de estos Reynos y de vuestro oficio recibays Juramento en forma y los dichos y deposiciones de los testigos que os parecieren ser necessarios que sean personas de fama y buena conciencia y q conozcan al dho. Francisco Bernat y a su linaje y les hagays las preguntas contenidas en el Interrogatorio que con esta nuestra carta os será dado señalado del dho. nuestro Assr. gl. [Asesor general] y el testigo que dixere saber lo contenido en la pregunta, preguntadle como lo sabe, y si lo cree, como y porque lo cree, y si lo vió o oyó decir, declare a quien y como y que tanto tiempo ha, de manera que cada testigo de razones suficientes de su dicho y deposición, y lo q assi dixeren y depussieren, originalmente firmado de vra. [vuestra] mano y nombre, cerrado y sellado lo entregad o embiad a manos del dho. nuestro Assr. gl. [Asesor general] para que lo mandemos ver y proveer lo que mas convenga que para todo ello os damos y commetemos con esta nuestra carta tan cumplido y bastante poder, autoridad y comisión como sea menester con sus incidencias y dependencias, anexidades y connexidades y no fagades en deal so pena de la nuestra med. [merced] y de cien ducados para obras pias.

Datts. en mia Villa de Madrid a doce días del mes de octubre Año del nacimiento de nuestro seños Jesuxpo. mil seiscientos cincuenta y ocho

Yo el rey

 

                Adjunto a la carta real iba el contenido del interrogatorio y la forma de realizarlo.

 

Interrogatorio para los testigos que se han de examinar sobre el havito de freyle conventual de la orden de Montesa de q su Magd. [Majestad] ha hecho merced a Francisco Bernat, natural de Puzol en Valencia.

Las preguntas que se han de hacer a los testigos que de oficio se han de recibir sobre la limpieza de sangre de Francisco Bernat natural de la Villa de Puzol pretendiente del havito de freyle conventual de la orden de nuestra Señora de Montesa.

Ante todas las cosas los testigos han de ser certificados por el freyle, que lo que dixeren ha de ser escrito por su mano y no se ha de publicar ni quedar original dello, y esto ha de ser para que con mas libertad puedan decir lo que saben.

Luego tomaran el juramento en forma que diran verdad de lo que fueren preguntados y las preguntas son estas:

 

Primeramente, si conocen a Francisco Bernat y como le conocen y de que edad es poco mas o menos

Ittem, si son parientes, cuñados, amigos o enemigos del dho. Bernat, paniaguados y si les han ablado o amenazado para que digan lo contrario de la verdad.

Ittem, si conocieron o conocen a su Padre y Madre y como se llaman o llamaron y de q pueblos eran vecinos y naturales y como saben que son o fueron sus Padres y si es hijo legitimo habido de legitimo matrimonio y como lo saben.

Ittem, si conocieron o conocen a los aguelos y aguelas del dho, pretendiente assi de parte de Padre como de Madre y como se llaman o llamaron y de donde fueron vecinos y naturales y como saben q fueron sus aguelos.

Ittem, si saben, creen o han oydo decir q Juan Bernat, natural de la villa de Puzol y Juana Anna Buysor, natural de la misma villa de Puzol, Padre y Madre del pretendiente y asimismo a Francisco Bernat del mismo lugar y Bartholome Buysort de Cambolit Reyo. de Carrien en Francia, abuelos Paterno y Materno del dho, pretendiente hayan sido y son havidos y comúnmente reputados por christianos viejos, y q no les toca raza ni mezcla de judio, moro ni converso en ningún grado por muy remoto q sea, digan lo que saben declarando como y porque lo saben y si lo creen, como y porque lo creen, y si lo vieron o oyeron decir digan a quien, como y q tanto tiempo ha q lo oyeron y si han oydo cossa en contrario y q tanto tiempo ha q lo oyeron y a quien.

Ittem, si saben oyen o han oydo decir q Isabel Anna Villa, natural de Foyos y Juana Planter natural de Ayeu, obispado de Olori en Francia, Aguela Paterna y Materna del dho. pretendiente son o fueron christianas viejas sin raza ni mezcla de judio, moro ni converso en ningún grado por muy remoto q sea digan lo que saben y como y porque lo saben y si lo oyeron decir digan a quien y como y q tanto tiempo ha q lo oyeron.

Ittem, si saben q el dho. pretendiente haya hecho voto de entrar en otra religión, y si dixeren q si, declaren en q religión y como lo saben, y si dixeren que lo han oydo decir, digan a quien y como y q tanto tiempo ha.

Ittem, si saben q sea hombre sano, y q no ha tenido ni tiene enfermedad contagiosa q se pueda pagar a otros.

Ittem, si saben q el dho. pretendiente tenga deudas y q no las haya pagado ni tenga de q pagarlas.

 

 

                Recibida la orden, frey Pedro Simón se puso manos a la obra, anotando las respuestas a la vez que iba llevando a cabo el interrogatorio de los diferentes testigos.

 

En nombre de Dios nro. Sor. y de la Virgen Sta.. Maria su madre y nuestra, de los bienaventurados St. Benito St. Bernardo y St. Ge. [Jorge] patrones nuestros, en la ciudad de Valencia en 4 dias del mes de noviembre 1638, recibi yo fr. Pedro Simon, vicario de Montesa una patente commission firmada de la Real mano de su Magestad administrador perpetuo de la orden y cavalleria de nra. Sra. De Montesa y St. Ge. [Jorge] de Alfama despachada en la villa de Madrid a 6 dias del mes de octubre del sobredicho año 1638, referendada por Pedro Villanueva su secretario, en dicha orden en la qual me manda su Magestad reciba información de testigos de la limpieza y calidades de Francisco Bernat, natural de la villa de Pusol, el qual desea ser de esta orden y vivir en la observancia y sola Regla y disciplina de ella por la devoción que tiene a nuestra Sra. y al bienaventurado St. Ge. [Jorge] y a la dicha orden, la qual commisión recibi con el acatamiento de debida reverencia la deje y puse sobre mi cabeça jure a Dios nro. Sor. de hacer mi oficio bien y fielmente según Dios y orden y según en dicha Real commission se me manda recibir dichas informaciones como lo ordenan nuestras diffiniciones por los interrogatorios que recibi juntamente con la Real comisión señalados por el muy noble Don Melchor Cisternes, Regente en el supremo consejo de Aragon del havito de nra. Sra, de Montesa Assor. General por su Magestad de dicha orden la qual información recibi por el orden siguiente:

 

Desplazado al lugar de Puçol, el informante comienza los interrogatorios con uno de los sacerdotes beneficiados de la parroquia de Puçol, que además era familiar del Santo Oficio. Aunque no tenía señalados los testigos a interrogar, generalmente eran elegidas personas de avanzada edad, entra las cuales se prefería a nobles, eclesiásticos, notarios o familiares de la Inquisición.    

 

En la villa de Pusol en 14 dias de sobre dicho mes y año recibi testigo al licenciado Miguel Epila, presbitero, familiar del Sto. Oficio, beneficiado de esta parrochia de Pusol, de edad que dixo ser de 50 años, el qual certifica que lo que dixere ha de estar escrito de mi mano y no se ha de dar copia de ello, juró a Dios nro. Sor. modo sacerdotal diría la verdad en lo que supiere y fuere interrogado.

 

1.- Dijo conocerlo muy bien, por haberlo tratado y comunicado con el muchas veces, de edad 18 años mas o menos,

2.- Que no le toca ninguna de las razones del interrogatorio

3.- Dijo conocer bien a los padres del pretendiente, casados y que tuvieron este hijo legitimo y natural

4.- Conocio al abuelo paterno Francisco Bernat de Puçol y abuela Isabel Anna Vela de Foyos, casados y tuvieron al padre del pretendiente, y al abuelo materno Bartholome Buysort natural de Cambolit, Reyno de Cantiens, Francia y a la abuela paterna Juana Planter natural de Ayen, obispado de Olori, en Francia, dijo que estuvieron casados y tuvieron a la madre del pretendiente Juana Anna Buysor. Dijo haberles conocido y tratado a todos.

5.- Dijo saber, creer y haber oído que, tanto los padres del pretendiente como los abuelos paternos y maternos han sido y son cristianos viejos, limpios de toda mala raça ni mezcla de judio, moro ni converso y que no les toca en ningún grado por muy remoto que sea.

6.- Dijo igual de las abuelas.

7.- Dijo que no había hecho voto de entrar en otra religión.

8.- Dijo no saber que tenga mal alguno y le juzga abil para todo.

9.- Dijo no saber que tenga deuda alguna ni usado officios viles y que su padre ha sido Jurado en Pusol.

 

Ese mismo día continuaron los interrogatorios con Joan Sanchez, Bayle de Puçol y también familiar del Santo Oficio, de 60 años poco mas o menos al que tomó el juramento de forma acostumbrada y juró a Dios nro. Sr. diría verdad en lo que supiere y fuere interrogado.

                Manifestó que a las abuelas las ha visto señalarse y aventajarse en la frequentacion de los sacramentos de la iglesia y también que ha visto que muchas personas de bacia vida tienen una inbidia santa a la vida que los sobredichos han hecho y hazen.

 

                El día 15 interrogó a Vicente Peris, Justicia de Puçol, de 53 años, que juró en la forma acostumbrada, a Gaspar Monfort, familiar del Santo Oficio, de 50 años, a  Miguel Muños, del consejo de la Villa, de 70 años, a Miguel Soriano, de 70 años, a Joseph Alonso, de 72 años y a Miguel Esteve, de 55 años. Todos ellos vecinos de Puçol que respondieron a las preguntas del cuestionario en términos favorables.

                El día 16 fray Simón de desplazó al lugar de Foyos por ser Isabel Anna Vela, abuela paterna del pretendiente de este lugar. Allí interrogo a Juan Badia, de 60 años, a Jaime Marco, de 60 años, a Nicolas Orts, labrador de 64 años y a Miguel Rodrigo, de 62 años, que dijo le oyo decir a su padre muchas veces que los Velas son la gente mas bien nascida de Foyos

 

                Finalizados los interrogatorios a los testigos, fray Pedro Simón remitió al rey sus conclusiones. Le manifestaba que había interrogado a 12 testigos, con lo que creía probada la limpieza de sangre pero que no había podido averiguar nada de los abuelos maternos por ser de origen francés. Proponía, para evitar desplazarse a Francia, interrogar a testigos residentes en Valencia que conocían a estas dos personas.   

 

Estos son los testigos que debaxo de juramento an hecho fee y testimonio de la limpieza y demás calidades de Francisco Bernat, natural de la villa de Pusol, … … por parecerme que con la deposicion de 12 testigos queda bastantemente provada y sabida la limpieza del linaje y genealogía del sobredicho Francisco Bernat … … pedia este caso ir también a Cambolit, Reyno de Canti, en Francia de donde fue natural Bartolome Buysort, aguelo materno del sobredicho pretendiente y allí mesmo ir a Ayen, obispado de Olori, en Francia de donde es natural Juana Planter, aguela materna de dicho pretendiente, no lo hize por ser reynos estraños y no estenderse a tanto la Real comisión bien es verdad que me a constado por cosa cierta que en la presente ciudad de Valencia ay bastantes testigos franceses naturales de sobredichos lugares de Francia que a mi ver huvieran testifficado la limpieza y calidades del pretendiente según los aguelos paternos y materno Bartholome Byusort y Juana Planter sobredichos, pero no lo e osado hazer por sentir es menester nuevo poder de recibir testigos de otros reynos en este de Valencia y assi en lo que he podido he obedecido quedando dispuesto en adelante a obedecer a mi Rey y Sor. y a sus ministros, no solo en este presente caso pero en todos los que se ofrescan servir a su Magestad, finalmente digo que di fin a la presente información en 21 ojas comprehendida contando la presente y para que a esta prueva e información recibida en la villa de Pusol y lugar de Foyos sobredichos entera fee y crédito se le de. Yo frey Pedro Simon, Religiosso Professo de sobredicha religión de Montessa, indigno sacerdote de xpo. Sr. nuestro lo firme de mi mano y selle con mi sello en el lugar de Foyos a 17 dias de sobredichos mes de noviembre y año 1638.

 

A vuelta de correo el rey mandaba proceder según había propuesto Pedro Simón.

 

Y por quanto se nos ha referido por su parte que los abuelos maternos eran naturales de Francia … … que attento los gastos que se ofrezerian si huviesedes de ir a aquellas partes a hazer la información de este …… y a los encuentros entre esta y aquella corona fuésemos servido que esta se haga dentro de estos Reynos y lo havemos tenido por bien…  … os dezimos y mandamos que siguiendo el thenor de la pechalendada comisión y interrogatorio hagais tambien la información de los dichos abuelos maternos dentro de estos Reynos embiandola junto con lo demás, como en dicha comisión se os ordena, sobre lo qual dispensamos como administrador perpetuo sussodicho con lo que tuviere en contrario de esto por esta vez y en este caso tan solamente.  

23 de diciembre de 1638

Yo el Rey

 

El 26 de enero de 1639 frey Pedro Simón recibió la nueva comisión firmada por el rey para poder interrogar a nuevos testigos y dispuesto a cumplir la Real Orden se dispuso a recibir información sobre los abuelos maternos de Francisco Bernat.

 

Comienza el 27 de enero en Valencia con el hermano Anton Roca Donado, de 72 años, francés de nacimiento, fraile del convento de la Corona de Valencia, y natural del lugar de Canbolit, por tanto compatriota del abuelo materno del pretendiente. Manifestó que conoció y tuvo trato con el abuelo, tanto en Canbolit como en Valencia y a la abuela en Oyen y también en Valencia y que ... habían sido los Buysores en el lugar de Canbolit, habidos, tenidos y reputados por christianos viejos, siendo el padre de Bartolome Buysor, Anton Buysor, miembro del parlamento de Tolosa que viene a ser lo mesmo que aca en Valencia juez de la Real Audiencia y que los que llegan a este cargo están allá en predicamento de limpios de sangre…

 

                Ese mismo día recibió la declaración de Pedro Badia, vecino de Valencia y natural del lugar de Oyen, de 70 años de edad, que dijo haber conocido y tenido trato con los abuelos tanto en su lugar de nacimiento como aquí en Valencia. También de Menau de Casamayor, de 52 años, de nación francés, natural del lugar de Errera, que dista del lugar de Oyen quatro tiros de escopeta y que su madre y aguelo paterno eran de Oyen dijo conocer los tanto en Francia como en Valencia donde residía desde los 20 años.

También el mercader Reymundo Ribera, natural de Oyen, de 35 años, que conoció a la abuela en Valencia a través de su madre.

El día 20 se trasladó a Alboraya para recibir el testimonio de Anton Seudevila, labrador de 60 años, natural de Canbolit, donde conoció a ambos abuelos del pretendiente, allí estuvo hasta los 20 años  y luego aquí en Valencia.

Finalizó las declaraciones con Pedro Clayrac, francés, de Canbolit, de 50 años, que conoció a los abuelos en su tierra y en Valencia y a Geronimo Verdeguer, de  Canbolit, de 50 años, que trato allí y aquí como compatriota y paisano a la abuela.

 

                Después de recibidos los testimonios de los nuevos testigos en referencia a los abuelos franceses de Francisco Bernat, Pedro Simón remite al rey la deposición de los siete testigos franceses.

 

Estos son los testigos que debaxo de juramento han hecho fee y testimonio de la limpieza de sangre de Francisco Berant, natural de la villa de Pusol Reyno de Valencia por parte de los aguelos maternos Bartholome Buysor, natural del lugar de Canbolit, reyno de Cansi en Francia y Juana Planter, natural del lugar de Oyen obispado de Oloro Principado de Beune y de todo lo que por mi fr. Pedro Simón han sido interrogados y aviendoles leydo de nuevo sus dichos y deposiciones se rettifficaron en ellas y preguntándoles si querían firmar lo que tenían dicho respondieron que de muy buena gana como lo formaron los que sabían escrivir y los que no lo señalaron de su mano haciendo el señal de la Sta. + y por estar ciertos que en sus dichos y respuestas han procedido con toda verdad y fidelidad y que estavan aparejados a ratificar en qualquier modo y forma que yo quisiera y por parecerme que con la deposicion de 7 testigos queda bastantemente sabida y provada la limpieza de sangre del sobredicho Francisco Bernat pretendiente por parte de los aguelos maternos que es lo que su magestad me manda por su carta Real que va junto con esta información, he dado fin a la presente información conprehendida en once ojas contando la presente y para que a dicha información recibida en la ciudad de Valencia entera fee y crédito le sea dado yo fr. Pedro Simon lo firme de mi mano y selle con mi sello a 29 dias de sobredicho mes de henero de 1639 en la presente ciudad de Valencia.

Fr. Pedro Simon

 

Recibidos en la corte las dos series de testimonios y tras deliberar con sus consejeros el rey declara apto a Francisco Bernat para poder obtener el habito de freyle conventual de la Orden de Montesa.

 

En la Villa de Madrid corte de su Magd. [Majestad] a veinte y tres días del mes de febrero de mil seyscientos  treinta y nueve años en las cassas de la propia habitación del eminentísimo Sr. Don Gaspar de Borja, preclaro cardenal de la Sta. Iglesia Romana, Arzobispo de Sevilla y obispo de Albano, del consso. [consejo] de estado de su Magd. [Majestad] y gobernador de la Presidencia del Supremo de Aragon, en presencia suya y de Pedro de Villanueva del consso. [consejo] del Rey nuestro Sr. y su secretario en el supremo de Aragon, por ocupación del protonotario Don Geronimo de Villanueva, a cuyo cargo están los papeles de la Orden de nuestra señora de Montesa, fueron convocados los señores Don Melchor Sisternes, del consso. [consejo] del Rey nuestro Sr., regente de la Cancelleria en el Supremo de Aragon y Assr. [Asesor] General de la dha. orden, Don Geronimo Leon procurador general della, Don Juan Vidrobo Barona y Don Pedro de la Torre, cavalleros proffessos ancianos de la dha, orden y haviendose leydo por dho. secretario las pruebas contenidas en estos dos volúmenes que tocan a Franco. Bernat natural de la Villa de Puzol en el Reyno de Valencia fueron aprobadas y dadas por buenas por los dhos. ancianos y declararon concurrir en el dho. Franco. Bernat la limpieza de sangre y demás requisitos y calidades neccessarias para obtener el havito de freyle conventual de la dha. orden de Montessa y lo firmaron de sus nombres.

 

Nuestro paisano frey Francisco Bernat, tomó el hábito de freyle el 21 de marzo de 1639 de manos de frey Pedro Rossell, primer anciano. Le hizo profeso el prior fray Hilarión Gil con comisión de Su Magestad, el 17 de mayo 1640.

Fue nombrado rector de Les Coves en 1646, propuesto rector de Vinaroz en 1647, rector de Xert, rector de Vinaroz en 1648 y rector de Sueca (1676-1697)

Fue examinador sinodal de la diócesis de Tortosa en 1656.

 

En las Décadas nobles de la cronología montesiana (RAH, CSC, sign. I-4 [9/578], f. 62v.) figura:

 

El doctor frey Francisco Bernat y Buysor, natural del lugar de Puçol, en la huerta de Valencia, en 21 de marzo 1639. Salió excelentíssimo filósofo y theólogo del Colegio, y graduose de doctor. La capacidad fue profunda, en la prudencia excedía a muchos, si bien por sobrado pequeño de cuerpo tenía poca gracia en el púlpito. La lengua castellana poseyó altamente, y para una silla le adelantaron pocos. Fue cura de Chert, y en el año 1648 pasó al de Vinaroz, en donde fue examinador synodal el año 1656, y en el de 1663 predicó a la Orden en la fiesta que hizo a la Concepción, cuyo sermón anda impreso en el año 1674. Obtuvo el curato de la villa de Zueca, en cuyo empleo murió en Valencia a 10 de marzo 1697

 

Escribió la obra Oración evangélica que en las fiestas que a 20 de marzo deste año, consagró la esclarecida Orden e ínclita Cavallería de Nuestra Señora de Montesa y San Jorge de Alfama, a la original pureza de su soberana y patrona y señora María Santíssima, en el primero instante de su ser, de nuevo favorecida por nuestro muy santo padre Alexandro VII, a instancia de nuestro sereníssimo Administrador Perpetuo el señor rey Felipe IV..., València, Gerónimo Vilagrasa, 1662

 

AHN. OM-RELIGIOSOS. MONTESA, Exp.45.  Expediente de pruebas de Francisco Bernat Buysort Vela Planter, natural de Puzol, para el ingreso como religioso de la Orden de Montesa. Año 1638

CERDÀ I BALLESTER, Josep. Cavallers i religiosos de l´orde de Montesa en temps dels Àustria (1592-1700). UV. Valencia. 2012

miércoles, 10 de noviembre de 2021

1885. PUÇOL EN LOS TIEMPOS DEL CÓLERA

 


 

 

La bacteria que ocasiona el cólera, el vibrión colérico, es endémico en el subcontinente asiático. Desde allí salió en el año 1817 provocando en Europa cuatro grandes pandemias que la asolaron de este a oeste durante el siglo XIX. Estas pandemias llegaron a Valencia en los años 1834, 1855, 1865 y 1885. También en los años 1860 y 1890 se dejaron sentir, aunque con menor gravedad.

                En enero de 1833 apareció por primera vez en España, entrando por el puerto de Vigo. El cólera, del que se desconocía el origen y los mecanismos de propagación, causaba un gran número de víctimas ya que las medidas sanitarias adoptadas para combatirla eran ineficaces. Todo cambió cuando Robert Koch descubrió en 1883 el microbio que causaba este mal y demostró que el mecanismo de contagio del cólera era el agua.

                La epidemia de 1885, una de las más mortíferas, entró en Valencia desde Xàtiva a través del ferrocarril. Desde allí fue extendiéndose a más de trescientas cincuenta localidades valencianas, ocasionando cerca de treinta mil muertes.

               

En Puçol, que en esos momentos contaba 2.924 habitantes, hubo 242 casos en los cincuenta y nueve días que duró la enfermedad, del 12 de junio al 9 de agosto.

El fatal resultado fue de 123 muertos: 71 en junio, 48 en julio y 4 en agosto.

 

La curiosidad me ha llevado a comprobar la veracidad de estas cifras y ningún sitio mejor para ello que el archivo parroquial y el libro de defunciones del año 1885. En el libro aparece registrado el primer caso de muerte por cólera el 5 de junio, aunque desde unos días antes aparecen casos de muertes por gastroenteritis y enterocolitis. El último caso está registrado el 13 de agosto.

Según esta fuente el resultado fue de 156 muertos: 97 en junio, 51 en julio y 8 en agosto.

 

Fueron relativamente frecuentes las muertes de hermanos de corta edad en una misma familia y en algunos casos también falleció alguno de los padres. 

Los primeros días de junio ya fallecen con síntomas compatibles con la epidemia los hermanos Francisco y Serafín C.I. de 3 y 5 años. Ya declarada la epidemia, el 13 de junio fallecían los hermanos Asunción y Joaquín S.G. de 3 y 5 años, y el 16 y 17 de junio fallecían a causa de la enfermedad los hermanos de 1 y 4 años Mariana y Vicente B.A.

A finales de junio y primeros de julio fallecían los hermanos Lorenzo e Isabel P.G. de 4 y 0,5 años y los también hermanos Francisca y José P.B. de 4 y 2 años. Con pocos días de diferencia también fallecieron las hermanas Josefa María y Concepción S.C. de 3 y 1 años 

 

El 29 de junio fallecía Concepción A.B. de 26 años y el 3 de julio su hermana Josefa de 30 años, que ya había perdido a su marido Ramón L.S. el 28 de junio.

 

Del total de los 156 fallecidos a causa de la enfermedad fueron 88 hembras (56 %) y 68 varones (44 %). La distribución por edades fue la siguiente:

 

De   0 a 10 años 25 casos (16,02 %)

De 10 a 20 años 19 casos (12,17 %)

De 20 a 30 años 30 casos (19,23 %)

De 30 a 40 años 20 casos (12,82 %)

De 40 a 50 años 16 casos (10,25 %)

De 50 a 60 años 23 casos (14,74 %)

De 60 a 70 años 18 casos (11,53 %)

De más de 70 años 5 casos (3.20 %)

 

 


 

Durante esta epidemia y aconsejado por el médico D. Francisco Roca Sanchis, se derribó una pared que cerraba la calle dels Horts por uno de sus extremos, ya que estaba tapiada para evitar el peligro de la acequia que pasaba pegada a las casas 

 

En pueblos vecinos al nuestro hubo también parecidos resultados, en El Puig, 63 muertos, en Sagunto, 169 y en Rafelbuñol, 96.

 

Por su abnegada actuación durante los días en que Puçol sufrió la epidemia, el entonces alcalde de Puçol, don Esteban Anglesola Alonso, fue propuesto por el Gobernador Civil de Valencia para recibir la Cruz de Isabel la Católica el 6 de octubre de 1885. Según consta en el expediente “…ha cumplido exactamente su deber atendiendo a las necesidades de la población y visitando a los enfermos…”.

 

Al igual que ya habían hecho en la epidemia de tercianas de 1784, las autoridades sanitarias remitieron a los alcaldes y médicos titulares de las poblaciones afectadas un cuestionario con 24 preguntas relacionadas con el brote epidémico.

Pretendían conocer las fechas en las que habían comenzado los contagios y la duración de la epidemia, cómo había sido importado el primer caso, las condiciones higiénicas de los habitantes del pueblo, sistema de alcantarillado, si lo había, red de distribución de aguas potables, cuál era el consumo de frutas y verduras, y de qué modo se lavaba la ropa.

Desgraciadamente, nuestro pueblo o bien no remitió el cuestionario o no se tomó en cuenta, ya que en las publicaciones referentes a esta epidemia no figuran los datos de Puçol y sí los de algunas de las poblaciones vecinas. Todo hace suponer que las condiciones higiénicas de nuestra población en ese momento eran las mismas que cien años antes, cuando sufrieron la epidemia de tercianas. Como en aquella ocasión, la mayoría de los afectados fueron ancianos y niños.

El mecanismo epidemiológico de transmisión del cólera es la contaminación de las aguas y alimentos a partir de las deyecciones de los enfermos portadores. Como en la mayoría de las casas, los pozos eran los que suministraban el agua para el consumo humano y estos estaban muy cerca de los estercoleros y pozos ciegos contaminando el agua. También algunos excrementos iban a parar a las acequias con cuyas aguas se regaban las frutas y verduras que se consumían.

 

El principal síntoma de haber contraído la enfermedad era una diarrea acuosa, con un número elevado de deposiciones de un tono blanquecino acompañada con vómitos, lo que provocaba una rápida pérdida de agua y electrolitos ocasionando una rápida deshidratación. Esta pérdida era especialmente grave en personas mayores y niños

Uno de aquellos niños que sufrió la enfermedad fue Mercedes Albert Bosch, mi abuela paterna. Su padre la creyó muerta, seguramente a causa de una pérdida de consciencia por la severa deshidratación, la envolvió en una sábana y salió a la puerta de su casa con la niña a esperar que pasara el carro que recogía diariamente los cadáveres. En esa espera le pareció ver que la sábana se movía y acercándose pudo ver a su hija moverse, con los ojos abiertos y pidiéndole agua. Su padre le dio de beber y fue mejorando hasta que consiguió sobrevivir. 

 

Esta epidemia de cólera del año 1885 es la más nombrada porque en ella se aplicó por vez primera en todo el mundo una vacuna anticolérica, descubierta por Jaime Ferran.

Ya en el siglo XX, una nueva pandemia que comenzó en 1961 produjo en España dos brotes en 1971 y 1974-76 respectivamente.

 

 

               

 

ARCHIVO PARROQUIAL IGLESIA DE LOS SANTOS JUANES. Libro de defunciones año 1885.

ADPV. 2. Beneficencia y Sanidad. 2. Expedientes generales. Caja 151. Resumen general y gráfico de la invasión del cólera morbo asiático en la península durante el año 1885.  

El Cólera en Valencia en 1885. Memoria de los trabajos realizados … Junta Municipal de Sanidad. Imprenta de Manuel Alufre. Valencia. 1886

Memoria sobre la invasión y curso del cólera morbo asiático en la ciudad de Valencia año 1854… Imprenta de Jaime Martínez. Valencia. 1855

 

 

miércoles, 3 de noviembre de 2021

1276 – 1288. JASPERT DE BOTONACH , V Señor de PUÇOL

 

JASPERT DE BOTONACH, Obispo de Valencia (1276 – 1288), V Señor de PUÇOL

(Gerona – Valencia, 3/04/1288)

 

 

Al morir Andrés de Albalat el 25 de noviembre de 1276 en la corte papal de Viterbo, el papa Juan XXI se reservó el derecho de nombrar obispo de Valencia, designando a Jazperto de Botonach. El nuevo Obispo había nacido en Gerona, era sacristán de esa catedral y Abad de San Félix, notable canonista; se hallaba por aquellas fechas en Viterbo.

                Nada más tomar posesión de la sede episcopal, tuvo que intervenir en los incidentes que había entre la diócesis de Valencia, y las de Segorbe y Albarracín.

                Celebró dos sínodos diocesanos, los años 1278 y 1280, en los que disponía sobre la residencia y la disciplina de los eclesiásticos, y sobre la autorización para que éstos pudiesen testar.

                Reanudó las obras de la Iglesia Catedral, iniciadas por su antecesor, concluyó la puerta de arcos de medio punto, que se comenzó en 1262, así como otras obras nuevas del Templo Mayor.

                Cultivó las buenas letras, hasta el punto de atribuírsele las crónicas medievales de Bernat Desclot.

Falleció el 3 de abril de 1288 en el palacio episcopal de Valencia. Sus restos mortales fueron inhumados en la Iglesia Catedral. Un bello epitafio de versos leoninos, lo presenta como pulcro, bello, alto, bien dotado, jovial y de grandes virtudes.

 

 


 

 

El obispo Jazperto de Botonach

Taller de Juan de Juanes. 1568

Catedral de Valencia

 

 

● OLMOS CANALDA, Elías. Los prelados valentinos. Valencia. 1949

● Archidiócesis de Valencia. Arturo Llin Cháfer

NUESTRAS CALLES. CARRER BLASCO IBAÑEZ

Empieza en el C/ Mallaeta y termina en el C/ Terol.   En sesión plenaria celebrada el 29 de enero de 1959 por el Ayuntamiento de Puçol...