Las cridas,
bandos o pregones fueron el método más común para la publicación de los
acuerdos tomados por las autoridades. Se llevaban a cabo en distintos puntos
del pueblo, siempre los mismos, para general conocimiento de la totalidad del vecindario
para que, en caso de incumplimiento de lo contenido en el bando, nadie pudiera
alegar ignorancia y con ello evitar las sanciones correspondientes a la
desobediencia.
El
encargado de la publicación a viva voz de las cridas era el trompeta o pregonero, cargo municipal
que también se conoció como ministre.
El bando o
crida más antiguo que conocemos de los publicados en Puçol data del año 1382.
El documento que contiene la crida es un pergamino conservado en el archivo de
la catedral de Valencia que recoge unos acuerdos tomados por los
entonces señores de Puçol, el obispo de Valencia, el cabildo, al que representan
dos canónigos, y el procurador de la Almoina de la Seu.
Lo habitual en aquellos tiempos era que
los documentos notariales estuvieran escritos en latín, sin embargo, este del
que tratamos está escrito en valenciano, ya que los acuerdos tomados eran de obligado
cumplimiento por los vecinos de Puçol y estos debían entender su contenido,
cosa que no hubiera sucedido de estar redactado en latín.
Como veremos en
el texto que se publicó, nada más tomados los acuerdos, se le manda a Guillem
Messeguer que lo publique en los sitios de costumbre.
Comienza
el documento con la fecha, 7 de diciembre de 1382, lugar de la reunión y
personas que asisten a la misma, las tres que ostentaban el señorío de Puçol en
este momento.
Digmenge
que hom comptaue a set dies del mes de deembre de l’any de la nativitat de
Nostre Senyor mil treens huytanta-dos, constituïts personalment en lo loch de
Puçol lo molt alt e reuerent senyor en Jacme, per la gràcia de Déu, bisbe de
València, e los honrats e religiosos en Berenguer Vicent, degà e canonge de la
Seu de la dita ciutat, e en Gil Sanxez Munyoz, artiacha de Penedés e canonge de
la dita Seu, administrados de la almoyna de la Seu de Valencia e del Capítol de
la dita Seu, et en Bernat Cantarelles, rector de la esglesia del loch de Xiva e
procurador de la dita almoyna.
Et
lo dit reuerent senyor bisbe, ensemps ab los dits administrados e procurador de
la dita almoyna, feren e ordenaren en lo dit loch les ordenacions e prouesions
inffraseguents:
El primer acuerdo que toman refiere
las normas a seguir para la limpieza y correcto mantenimiento de las tres
acequias mayores del término municipal de Puçol, la periodicidad y los plazos
en que debía hacerse y las sanciones a imponer en caso de incumplimiento.
…primerament,
fon ordenat e prouehit per lo dit senyor bisbe e per los administrados e
procurador de la dita almoyna, que les tres cequies cabdals e maiors del terme
del dit loch, ço és, les dites cequies maiors del camí de la mar a la cequia
noua del dit terme, sien escurades e mundades, bé e diligentment, de sol a sol,
e de hora en hora, segons e per la forma e manera que en lo temps passat son
estades escurades e mundades, lo qual escurament e mundament sia feit tro a en
la festa de sent Michel primera uinent per los jurats del dit loch, et si
contrafaran que aquells sian encorreguts en pena de cent morabetins d’or,
pagadors dels bens propris dels dits jurats a la senyoria del dit loch, la qual
pena si comesa sera per los dits jurats, lo batle del dit loch, de continent,
passada la dita festa de sent Michel, sia tengut leuar e exhigir aquella dels
bens dels dits jurats, et sino ho curara, fer que·l dit batle sia encorregut en
pena de cent morabatins d’or pagadors de sos propris bens a la dita senyoria;
…
ítem, fon ordenat e proueyt per lo dit senyor bisbe e administradors e
procurador de la dita almoyna que cascun any perpetualment tria en la dita
festa de sent Michel les dites cequies sien escurades e mundades per la forma e
manera damunt dita per los jurats del dit loch qui per temps seran, et per
contra faran que aquells sien encorreguts en la dita pena de cents morabatins
d’or, pagadors dels bens de aquells a la dita senyoria, et res no menys si lo
dit batle la dita pena no leuara dels bens dels dits jurats passada la dita festa
si per aquells contrafeyt sera que aquell sia encorregut en pena de cent
morabatins d’or, pagadors de sos bens propris a la dita senyoria;
Prosigue el documento
estableciendo normas acerca del cultivo de las viñas y tierra campa, importantes
por el privilegio del que gozaban los vecinos de Puçol para poder vender el
vino de su cosecha en Valencia. Su incumplimiento conllevaba perder la cosecha
y que les fuera incautada.
…ítem,
fon ordenat e prouehit per lo dit senyor bisbe, administradors e procurador de
la dita almoyna que tot poblador del dit loch sia tengut conrrear e coltiuar
aytantes vinyes e terra campa en lo terme del dit loch de Puçol com en altres termens,
et si no ho faran que aquells aytals pobladors no·s puxen alegrar del priuilegi
de la intrada del vi de Valencia, et res no menys que tota la venema que
aquells mercan de altres termens en lo loch de Puçol ho en son terme per fer vi
de aquella sia perduda e adquisida e guanyada a la senyoria del dit loch;
También a aquellos que tuvieran
tierras y no las cultivasen y cuidasen debidamente se les daba un plazo de un
año para ponerlas en plena producción o perderlas en beneficio de otras
personas.
…ítem,
fon ordenat e prouehit per lo dit senyor bisbe, administrados e procuradors de
la dita almoyna que tot hom estrany ho priuat lo qual tendra en lo terme de
Puçol alcunes possessions mal custoydes ho pensades que aquelles deia procurar
e pensar be e diligentment, et açò dins spay de la festa de Nadal primera
uinent, en un any subseguent e contínuament complit, et qui contrafara que la
senyoria del dit loch puxa en si pendre les dites possessions mal pensades e
aquelles donar a totes e quals seuol persones qui la sua merçe sera les quals
pensen e costoexquen les dites possessions;
…ítem,
fon ordenat e prouehit per lo dit senyor bisbe, administradors e procurador de
la dita almoyna que si los pobladors del dit loch als quals lo dit senyor bisbe
alcun tepms es passat feu graçia de les terres franques no custoyran ho
procuraran aytantes vinyes e possessions en lo terme del dit loch com en altres
termens segons e per la manera que damunt dit es que la dita franquea e gracia
per lo dit senyor bisbe feta, sie e vaja per reuocada bé axí com si feta no
fos.
Después de tomadas estas resoluciones, por
orden del señor obispo, administradores y procurador de la Almoina, fueron de
inmediato publicadas y anunciadas por Guillem Meseguer, corredor público de
Puçol, en todos los lugares acostumbrados para hacer los bandos.
Et
fetes les dites ordenacions e prouesions de continent en lo dia damunt dit per
manament del dit senyor bisbe, administradors e procurador de la dita almoyna,
aquelles foren publicades e cridades per en Guillem Messeguer, corredor públich
del dit loch en tots los lochs acostumats de fer crides públiques en lo dit
loch.
Acto seguido,
el notario Adam de Viana, fue requerido para que redactara este documento para
constancia de lo acordado.
Et
fetes les dites coses en lo dit dia e instància, lo dit en Bernat Cantarelles,
en nom de procurador de la dita almoyna, et en Françés Serra, batle del dit
loch, en nom de procurador del dit senyor bisbe, requeriren e requesta feren de
paraula a mi, Adam de Viana, notari públich per autoritat real que de totes les
coses damunt dites les fos feta carta pública a conservançes del dret de la
dita senyoria e per hauer memoria en lo tepms sdeuenidor.
Fetes
e publicades foren les dites coses per mi, dit notari, en lo loch e en lo dia e
any en la primera línea declarats e contenguts.
Testimonis
foren presents a les dites coses en Pere Sayfora, en Guillem Lopis, en Guillem
Bertran, en Domingo Moraig e en Martí Dono, vehins de Puçol.
Sig+num
mei, Adamus de Viana, regia auctoritate publici notario per totam terram et
donationem illustrissimi domini regis Aragoni, qui predictis inter sui et hec
scripsi et clausi loco die annoque preffixtum suppraposito in tercia linea vbi
dicitur et del Capítol de la dita Seu.
ACV. Pergamino 3966
OLMOS CANALDA, E.
Inventario de los pergaminos del Archivo Catedral de Valencia. Valencia
Arzobispado, Diputación y Ayuntamiento de Valencia. 1961.
Pág. 403 documento 3482
No hay comentarios:
Publicar un comentario